Inspiration

Harry Whittakers brev till läsarna i En dold skönhet

Redaktionen 9 april 2025

Harry Whittaker, Lucinda Rileys son, fick skriva klart den sista delen i megasuccén De sju systrarna-serien, Atlas: Historien om Pa Salt, efter hennes död. I ett personligt brev till läsarna berättar Harry om bakgrunden till romanen En dold skönhet – ett av Lucinda Rileys tidigare verk som nu ges ut för första gången på svenska.

imageq52mu.png

Neda följer förordet till svenska utgåvan av Lucinda Rileys roman En dold skönhet, skriven av Harry Whittaker.

 

Kära läsare!

Tack för att du har valt den här romanen av Lucinda Riley. Jag heter Harry Whittaker och är Lucindas son. Om du känner igen mitt namn är det sannolikt från Atlas: Historien om Pa Salt, den avslutande delen i mammas serie De sju systrarna. Efter mammas död 2021 blev det mitt ansvar att skriva den.

För att förklara hur det kommer sig att En dold skönhet ges ut 2024 måste jag göra en kort sammanfattning av mammas verk, jag hoppas att ni är med på det.

...i skrivande stund har hon sålt sextio miljoner böcker.

Från 1993 till 2000 skrev mamma åtta romaner under namnet Lucinda Edmonds. Hennes karriär avstannade en tid på grund av romanen Seeing Double (Kärleksbrevet). I den fiktiva handlingen antydde hon att det fanns en oäkta medlem av den brittiska kungafamiljen. Prinsessan Diana hade nyligen omkommit, och den allmänna villervalla som följde kring monarkin gjorde att många bokhandlare såg boken som alltför utmanande. Därför avbokades alla beställningar och förlaget sa upp avtalet med henne.

Mellan 2000 och 2008 skrev mamma tre romaner, utan att få dem utgivna. Men år 2010 fick hon ett genombrott. Hennes första bok som Lucinda Riley – Hothouse Flower (Orkidéhuset) – kom ut. Under det nya namnet blev hon en av världens mest framgångsrika författare av skönlitteratur för kvinnor, och i skrivande stund har hon sålt sextio miljoner böcker. Parallellt med de nya titlarna skrev mamma om tre av ”Edmondsböckerna”: Aria (senare kallad The Italian Girl. Den italienska flickan på svenska), Not Quite an Angel (senare The Angel Three. Änglaträdet på svenska) och den tidigare nämnda Seeing Double (som senare blev The Love Letter. Kärleksbrevet på svenska). Dessa tre tidigare outgivna romaner har nu släppts och fått stor framgång.

När jag läste den för första gången blev jag enormt imponerad.

Vilket för mig fram till En dold skönhet (The Hidden Girl). Den publicerades ursprungligen 1993 under titeln Hidden Beauty, och det var mammas andra roman, som hon skrev när hon var tjugosex år gammal. Hon talade ofta om hur stolt hon var över den berättelsen, och hon planerade att ge ut den igen. Sorgligt nog fick hon aldrig möjlighet till det.

När jag läste den för första gången blev jag enormt imponerad. På de här sidorna finner vi krossade ambitioner, förbjuden kärlek, hämnd och mord … och allt kulminerar i en ödesdiger, bortglömd profetia från det förflutna. Det slog mig att manuset innehåller så mycket av det som Lucinda lyfter fram i sina senare verk – glamorösa platser, familjens betydelse och kärlekens förmåga att överbrygga generationer. Men som alltid duckar hon inte för svårigheter som depression, alkoholism eller sexuellt våld mot kvinnor.

Det är ingen tvekan om att Lucinda alltid har varit en av världens bästa historieberättare, men hennes författarröst mognade naturligt under hennes trettio år långa karriär. Hon redigerade kraftigt i de tre omarbetade böckerna, ändrade i intrigen, la till karaktärer och vässade sin stil. På samma sätt har jag tagit på mig den rollen här genom att fräscha upp och uppdatera texten för att göra en ”Edmonds” till en ”Riley”.

Hon hoppades att hennes fiktiva skildring skulle locka människor att läsa mer om Förintelsen.

Det har varit en utmaning. Naturligtvis ville jag hålla originaltexten så intakt som möjligt, men det var mitt ansvar att modernisera perspektiv och känsliga partier utan att döda någonting i berättelsen. Världen har förändrats en hel del på trettio år, och kommentarerna på nätet verkar bara bli mer och mer hatiska. Jag hoppas att jag har klarat balansgången och gjort mamma rättvisa. Jag vill verkligen framhålla att hon var väl bekant med den värld du snart ska tränga in i. I unga år var hon skådespelare och modell, och jag är säker på att delar av den här boken bygger på hennes egna erfarenheter.

Som Lucindas läsare säkert redan vet valde mamma ofta att forma fiktionen runt verkliga historiska händelser, ofta för att berätta om mindre kända händelser från den tiden. Serien De sju systrarna fångar världskrigens spänningar, konflikten mellan Storbritannien och Irland, den amerikanska medborgarrättsrörelsen samt de svårigheter som aboriginer i Australien och romer i Spanien har utsatts för. I En dold skönhet skildrar Lucinda fasorna i utrotningslägret Treblinka i det ockuperade Polen under andra världskriget. Det var ett viktigt ämne för henne, som för alla medkännande och engagerade människor. Hon hoppades att hennes fiktiva skildring skulle locka människor att läsa mer om Förintelsen.

Så, nu är alltså En dold skönhet inte dold längre. Till Lucindas återvändande läsare: Mamma väntar på er som en gammal vän, redo att dra er in i det förflutna i en dans runt hela jordklotet. Till nya läsare: Välkomna! Jag är så glad att ni har valt att tillbringa er tid tillsammans med Lucinda Riley.

Harry Whittaker, 2024

En dold skönhet

Lucinda Riley 299 kr 299 kr Inbunden