De polyglotta älskarna
Inbunden
Förväntas skickas under v.{{selectedProduct.ReleaseWeek}}
Förväntas skickas under v.{{selectedProduct.ReleaseWeek}}
Augustprisvinnaren 2016!
Lina Wolffs roman har - med rätta - fått strålande recensioner. Med tanke på att jag blev tvungen att slå upp ordet "polyglotta" (flerspråkiga) trodde jag den skulle vara svårläst. Men tvärtom - den är rapp, fascinerande, välskriven och så oförutsägbar att jag bara MÅSTE läsa vidare för att få veta vad som kommer att hända. Allt börjar med att Ellinor lägger upp en mycket kortfattad kontaktannons på nätet …
”Jag är trettiosex år gammal och söker en öm, men inte alltför öm, man”.
Ellinor längtar efter den rätte och bestämmer sig för att nätdejta. Bland kandidaterna väljer hon att träffa litteraturkritikern Calisto, som mycket riktigt är ”en inte alltför öm man”.
Calisto är något av en besvikelse; han är trumpen, fetlagd och har flottigt, halvlångt hår. Ändå följer hon med honom till hans hus i Stockholms skärgård.
Glasen fylls på och Calisto börjar berätta om det viktigaste i hans liv. Han är besatt av författaren Max Lamas och nu har Lamas gett Calisto det ärofyllda förtroendet att läsa författarens enda version av manuskriptet “De polyglotta älskarna”. Det finns inga kopior, Allt som finns ligger på Calistos skrivbord..
I takt med att glasen töms urartar kvällen. Plötsligt kastar sig Calisto på Ellinor och våldtar henne. Trots det stannar hon kvar i hans skärgårdshus och deras relation fortsätter. Men hon tänker hämnas. Med manuset till hjälp ska hon krossa Calisto …
Plötsligt kastar sig Calisto på Ellinor och våldtar henne. Trots det stannar hon kvar i hans skärgårdshus och deras relation fortsätter. Men hon tänker hämnas. Med manuset till hjälp ska hon krossa Calisto …
Läs mer
Lina Wolff
Lina Wolff (1973) bor i Lund och har tidigare varit bosatt i Italien och Spanien där hon bl.a. jobbat som tolk.
Augustprisvinnaren 2016!
Lina Wolffs roman har - med rätta - fått strålande recensioner. Med tanke på att jag blev tvungen att slå upp ordet "polyglotta" (flerspråkiga) trodde jag den skulle vara svårläst. Men tvärtom - den är rapp, fascinerande, välskriven och så oförutsägbar att jag bara MÅSTE läsa vidare för att få veta vad som kommer att hända. Allt börjar med att Ellinor lägger upp en mycket kortfattad kontaktannons på nätet …
”Jag är trettiosex år gammal och söker en öm, men inte alltför öm, man”.
Ellinor längtar efter den rätte och bestämmer sig för att nätdejta. Bland kandidaterna väljer hon att träffa litteraturkritikern Calisto, som mycket riktigt är ”en inte alltför öm man”.
Calisto är något av en besvikelse; han är trumpen, fetlagd och har flottigt, halvlångt hår. Ändå följer hon med honom till hans hus i Stockholms skärgård.
Glasen fylls på och Calisto börjar berätta om det viktigaste i hans liv. Han är besatt av författaren Max Lamas och nu har Lamas gett Calisto det ärofyllda förtroendet att läsa författarens enda version av manuskriptet “De polyglotta älskarna”. Det finns inga kopior, Allt som finns ligger på Calistos skrivbord..
I takt med att glasen töms urartar kvällen. Plötsligt kastar sig Calisto på Ellinor och våldtar henne. Trots det stannar hon kvar i hans skärgårdshus och deras relation fortsätter. Men hon tänker hämnas. Med manuset till hjälp ska hon krossa Calisto …
Plötsligt kastar sig Calisto på Ellinor och våldtar henne. Trots det stannar hon kvar i hans skärgårdshus och deras relation fortsätter. Men hon tänker hämnas. Med manuset till hjälp ska hon krossa Calisto …
Läs mer